-
41 girl
noun1) Mädchen, das; (teenager) junges Mädchen; ([young] woman) Frau, die; (daughter) Mädchen, das (ugs.); Tochter, diegirls' school — Mädchenschule, die
[my] girl — (as address) [mein] Mädchen
the girl at the cash-desk/switchboard — die Kassiererin/Telefonistin
* * *[ɡə:l]1) (a female child: Her new baby is a girl.) das Mädchen2) (a young usually unmarried woman.) das Mädchen•- academic.ru/31203/girlish">girlish- girl-friend
- Girl Guide* * *[gɜ:l, AM gɜ:rl]n3. (girlfriend)my \girl meine Freundinmum says she's going out with the \girls tonight Mama möchte heute Abend mit ihren Freundinnen ausgehen* * *[gɜːl]n1) Mädchen nt; (= daughter) Tochter f; (= girlfriend) Freundin fthey are hoping for a little girl — sie wünschen sich (dat) ein Töchterchen
the Smith girls — die Smith-Mädchen, die Mädchen von den Smiths
my eldest girl — meine älteste Tochter, meine Älteste
I'm going out with the girls tonight —
See:→ bigSee:→ blouse* * *A s1. Mädchen n:a German girl eine junge Deutsche;girl’s name weiblicher Vorname, Mädchenname m;from a girl von Kindheit an2. umg Tochter f:a) die Töchter des Hauses,b) die Damen3. (Dienst)Mädchen n4. umg Mädchen n (Freundin eines Jungen)B adj weiblich, Mädchen…* * *noun1) Mädchen, das; (teenager) junges Mädchen; ([young] woman) Frau, die; (daughter) Mädchen, das (ugs.); Tochter, diegirls' school — Mädchenschule, die
[my] girl — (as address) [mein] Mädchen
the girls — (female friends) meine/ihre usw. Freundinnen
the girl at the cash-desk/switchboard — die Kassiererin/Telefonistin
* * *n.Mädchen - n.Mädel -s n.kleines Mädchen n. -
42 she
ʃi: 1. pronoun1) (a female person or animal already spoken about: When the girl saw us, she asked the time.) hun2) (any female person: She who runs the fastest will be the winner.) hun2. noun(a female person or animal: Is a cow a he or a she?) hunn- she-henne--------hunIsubst. \/ʃiː\/, \/ʃɪ\/1) kvinne, jente, pike2) hunn, hunn(dyr), hunnkjønnsvesen• is the child a he or a she?hes and shes menn og kvinner, hanner og hunnerIIadj. \/ʃiː\/, \/ʃɪ\/1) ( om dyr) hunn-, -tispe• she-fox2) ( om person) dame-, kvinne-, kvinnelig, jente-, pike-IIIpron. (objektsform: her) \/ʃiː\/, \/ʃɪ\/1) (om kvinne, båt, kjøretøy, land) hun, den, det• who is she?2) ( bestemmende) den (om kvinnelig person i alminnelig betydning) -
43 hers
predicative possessive pronounihrer/ihre/ihres; der/die/das ihre od. ihrige (geh.)those children of hers — ihre Gören (ugs.)
hers is a difficult job — sie hat einen schwierigen Job (ugs.)
* * *[hə:z]pronoun (something which belongs to a female person or animal already spoken about: It's not your book - it's hers; Hers is on that shelf.) ihre(-r/-s)* * *[hɜ:z, AM hɜ:rz]pron persis that bag \hers? gehört ihr die Tasche da?the choice is \hers sie hat die Wahl\hers is not an envious position sie ist in keiner beneidenswerten Lageit's a habit of \hers es ist eine ihrer Gewohnheitena friend of \hers ein Freund von ihr* * *[hɜːz]poss pronihre(r, s)See:→ also academic.ru/47007/mine">mine* * *hers [hɜːz; US hɜrz] poss pr ihr, der (die, das) ihr(ig)e (prädikativ und substantivisch gebraucht), (auf Handtüchern etc) sie:this house is hers das ist ihr Haus, dieses Haus gehört ihr;a friend of hers ein(e) Freund(in) von ihr;my mother and hers meine und ihre Mutter* * *predicative possessive pronounihrer/ihre/ihres; der/die/das ihre od. ihrige (geh.)those children of hers — ihre Gören (ugs.)
* * *adj.ihr adj.ihrer adj. -
44 woman
['wumən]plural - women; noun1) (an adult human female: His sisters are both grown women now; ( also adjective) a woman doctor; women doctors.) ženska2) (a female domestic daily helper: We have a woman who comes in to do the cleaning.) pomočnica, postrežnica•- - woman- womanhood
- womankind
- womenkind
- womanly
- womanliness
- womenfolk* * *Iplural women [wúmən, wímin]1.nounženska, žena; ženski spol (ženske); ljubica; metresa; soproga, žena; sobarica, postrežnica; ženska čud (narava), ženska čustva; moški z ženskimi lastnostmi, "baba"the woman figuratively ženska, tipično ženskowoman of the world — svetska, svetovnjaška ženska; izkušena ženskathe scarlet woman figuratively poganski Rim, papeški Rim; posvetni duhsingle woman — samostojna ženska; (stara) devicathere's a woman in it — za tem tiči (kaka) ženska, tu ima ženska prste vmesto play the woman — biti rahločuten ali plah (boječ), pokazati strah (bojazen), jokati, cmeriti sethere is too much of the woman in him — preveč je ženskega v njem;2.adjectiveženskiII [wúmən]transitive verbpostaviti ženske (v obrat itd.); obsolete oženiti (koga); pomehkužiti; intransitive verb igrati žensko vlogo, obnašati se kot ženska -
45 mate
mate [meɪt]1. nounc. [of animal] mâle m, femelle fd. (on ship) ≈ second m* * *[meɪt] 1.1) (colloq) GB ( friend) copain (colloq) m; (at work, school) camarade mf3) ( assistant) aide mf4) ( in chess) mat m2.transitive verb2) ( in chess) faire mat3.intransitive verb [animal] s'accoupler ( with à, avec) -
46 woman
['wumən]pl women, nkobieta f* * *['wumən]plural - women; noun1) (an adult human female: His sisters are both grown women now; ( also adjective) a woman doctor; women doctors.) kobieta2) (a female domestic daily helper: We have a woman who comes in to do the cleaning.) pomoc domowa•- - woman- womanhood
- womankind
- womenkind
- womanly
- womanliness
- womenfolk -
47 woman
1. n женщинаa woman of fashion — светская женщина; модница
2. n собир. женщины, женский полworthless woman — пустая женщина; дрянь
3. n презр. баба4. n типичная женщина; воплощение женственности, женского начала5. n диал. женаscarlet woman — жена, одетая в багряницу
6. n любовница7. n приятельницаcouncil woman — женщина — член совета
8. n работница; служанкаСинонимический ряд:1. consort (noun) consort; mate; spouse2. employee (noun) attendant; employee; worker3. female (noun) dame; fem; female; gentlewoman; girl; maid; matron; she; virgin4. human being (noun) femininity; human being; individual; people; person; womankind5. mistress (noun) girl friend; inamorata; lover; mistress; paramour6. wife (noun) lady; Mrs.; wifeАнтонимический ряд: -
48 GF
1) Общая лексика: hum. сокр. Growth Factor2) Компьютерная техника: Gaming Forums, Generic Font3) Медицина: фиброгастроскоп4) Американизм: General Fund5) Спорт: Gaming Fixation, Glueball Field, Goals For6) Военный термин: Group of Fourteen, Guardian Force, Guardian Forces, gap-filler, ground forces, gunfire7) Техника: Germanium film, Gunn frequency, gain factor, gap filler, gate film, glass fiber reinforced plastic8) Шутливое выражение: Goofy Female9) Математика: поле Галуа (Galois field), производящая функция (generating function)10) Религия: God Fearing11) Железнодорожный термин: Gauge Fixing, Norfolk Southern Railway Company12) Юридический термин: Guilt Free13) Грубое выражение: General Fuckwit, Get Fucked, Giant Farts14) Сокращение: French Guyana, Good Friday15) Электроника: Ground Fault16) Вычислительная техника: girlfriend17) Нефть: gradient fracture18) Иммунология: Gluten Free19) Стоматология: growth factor20) Транспорт: Gasoline Fuel21) Пищевая промышленность: Gin Fizz, Gold Fingers22) Фирменный знак: General Radio Frequency Fittings, Grove Farm23) Образование: Girl Fiend24) Полимеры: glass fiber, glass-filled25) Программирование: Global Flag26) Автоматика: gear finisher27) Сахалин Ю: desulfurised gas28) Химическое оружие: gas fiber30) Общественная организация: Greenpeace Fund31) Должность: Get Fired, Grand Father32) Чат: Globus Forum, Good Friend33) NYSE. New Germany Fund34) Международная торговля: Global Finish -
49 gf
1) Общая лексика: hum. сокр. Growth Factor2) Компьютерная техника: Gaming Forums, Generic Font3) Медицина: фиброгастроскоп4) Американизм: General Fund5) Спорт: Gaming Fixation, Glueball Field, Goals For6) Военный термин: Group of Fourteen, Guardian Force, Guardian Forces, gap-filler, ground forces, gunfire7) Техника: Germanium film, Gunn frequency, gain factor, gap filler, gate film, glass fiber reinforced plastic8) Шутливое выражение: Goofy Female9) Математика: поле Галуа (Galois field), производящая функция (generating function)10) Религия: God Fearing11) Железнодорожный термин: Gauge Fixing, Norfolk Southern Railway Company12) Юридический термин: Guilt Free13) Грубое выражение: General Fuckwit, Get Fucked, Giant Farts14) Сокращение: French Guyana, Good Friday15) Электроника: Ground Fault16) Вычислительная техника: girlfriend17) Нефть: gradient fracture18) Иммунология: Gluten Free19) Стоматология: growth factor20) Транспорт: Gasoline Fuel21) Пищевая промышленность: Gin Fizz, Gold Fingers22) Фирменный знак: General Radio Frequency Fittings, Grove Farm23) Образование: Girl Fiend24) Полимеры: glass fiber, glass-filled25) Программирование: Global Flag26) Автоматика: gear finisher27) Сахалин Ю: desulfurised gas28) Химическое оружие: gas fiber30) Общественная организация: Greenpeace Fund31) Должность: Get Fired, Grand Father32) Чат: Globus Forum, Good Friend33) NYSE. New Germany Fund34) Международная торговля: Global Finish -
50 girl
ɡə:l1) (a female child: Her new baby is a girl.) niña, chica2) (a young usually unmarried woman.) muchacha, chica joven•- girlish- girl-friend
- Girl Guide
girl n1. niña / chica2. hijatr[gɜːl]1 chica, muchacha, joven nombre femenino (small) niña2 (daughter) hija\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgirl guide SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL exploradoragirl scout SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL exploradoragirl Friday (in office) chica para todogirl ['gərl] n1) : niña f, muchacha f, chica f2) sweetheart: novia f3) daughter: hija fn.• chavala s.f.• chica s.f.• criada s.f.• gachí s.f.• moza s.f.• muchacha s.f.• niña s.f.• piba s.f.gɜːrl, gɜːl1)a) (baby, child) niña f, nena f (esp RPl)b) ( young woman) chica f, muchacha f2)a) ( daughter) hija f, niña fb) ( girlfriend) (colloq) novia f, chica fc) ( employee) chica f, muchacha f[ɡɜːl]1.N chica f, muchacha f ; (=small) niña f ; (=young woman) chica f, joven f ; (=servant) criada f, chica f ; (=girlfriend) * novia f, polola f (Chile)factory girl — obrera f
shop girl — dependienta f
old girl — (Brit) [of school] ex-alumna f, antigua alumna f ; (=elderly woman) † * señora f, abuelita * f
the old girl — (Brit) * (=wife) la parienta *; (=mother) la vieja
now listen to me, my girl! — ¡escúchame, guapa!
2.CPDgirl Friday N — empleada f de confianza
girl guide, girl scout (US) N — exploradora f, guía f
girl power N — poder m femenino
* * *[gɜːrl, gɜːl]1)a) (baby, child) niña f, nena f (esp RPl)b) ( young woman) chica f, muchacha f2)a) ( daughter) hija f, niña fb) ( girlfriend) (colloq) novia f, chica fc) ( employee) chica f, muchacha f -
51 llama
llama n llama
Del verbo llamar: ( conjugate llamar) \ \
llama es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: llama llamar
llama sustantivo femenino 1 ( de fuego) flame; llama piloto pilot light 2 (Zool) llama
llamar ( conjugate llamar) verbo transitivo 1 ‹bomberos/policía› to call; ‹ médico› to call (out); ‹camarero/criada/ascensor› to call; ‹súbditos/servidores› to summon; ‹ taxi› ( por teléfono) to call; ( en la calle) to hail; el sindicato los llamó a la huelga the union called them out on strike 2 ( por teléfono) to phone, to call; llama a algn al celular (AmL) or (Esp) al móvil to call sb on their cell phone (AmE) o mobile (BrE) 3 (dar el título, apodo de) to call verbo intransitivo 1 ( con los nudillos) to knock; ( tocar el timbre) to ring (the doorbell); 2 (Telec) [ persona] to telephone, phone, call; [ teléfono] to ring;◊ ¿quién llama? who's calling?;ver tb cobro b llamarse verbo pronominal to be called; ¿cómo te llamas? what's your name?
llama sustantivo femenino flame Locuciones: en llamas, ablaze
llamar
I verbo transitivo
1 to call
2 (telefonear) to call up, phone, ring: la llamé esta mañana, I rang her this morning
3 (suscitar vocación, interés) to appeal
llamar la atención, to attract attention
4 (por un nombre de pila) to name (por un apodo, mote, diminutivo) to call
II vi (con los nudillos) to knock (con el timbre) to ring ' llama' also found in these entries: Spanish: bar - bombera - bombero - chimenea - constructor - constructora - fútbol - interés - llamarse - ocho - política - soflama - atención - igual - instante - llamar - saber - tanto - tembloroso - trémulo - vivo English: anybody - appeal - call - caller - die - female - flame - get - granddaughter - inconspicuous - llama - name - ninth - smoulder - spectacle - any - doubt - know - smolder - stuff - suppose - them - whattr['lɑːmə]1 SMALLZOOLOGY/SMALL llamallama ['lɑmə, 'jɑ-] n: llama fn.• llama (Animal) s.f.'lɑːmənoun llama f['lɑːmǝ]N llama f* * *['lɑːmə]noun llama f -
52 girl
ɡə:l1) (a female child: Her new baby is a girl.) jente, pike, datter2) (a young usually unmarried woman.) jente, pike•- girlish- girl-friend
- Girl Guidefrøken--------jente--------pikesubst. \/ɡɜːl\/1) jente, pike2) ( hverdagslig) kjæreste3) ( hverdagslig) datter4) ( foreldet) tjenestepike, pike5) ( vulgært) forklaring: fornærmende tiltaleform til en gutt\/mann som oppfattes som femininfrom a girl allerede fra barndommen avold girl tidligere elev\/student ( nedsettende eller spøkefullt) gammel tante, gamlawhat's a poor girl to do? hva skal en stakkar gjøre? -
53 hers
hə:zpronoun (something which belongs to a female person or animal already spoken about: It's not your book - it's hers; Hers is on that shelf.) hennes; sinhennesdeterm. \/hɜːz\/1) hennes• is that book hers?2) sin• he took his bag, and she must take hershan tok sin veske, og hun må ta sin -
54 miss
mis1) (a polite title given to an unmarried female, either in writing or in speech: Miss Wilson; the Misses Wilson; Could you ask Miss Smith to type this letter?; Excuse me, miss. Could you tell me how to get to Princess Road?) frøken2) (a girl or young woman: She's a cheeky little miss!) jentunge, frøkenbomme--------forsømme--------frøken--------jente--------pikeIsubst. \/mɪs\/1) ( ofte spøkefullt eller nedsettende) jentunge, jente, pike, frøken, skolepike2) ( spesielt britisk) frøken (brukt av skolebarn ved tiltale til kvinnelig lærer)junior miss ( hverdagslig) forklaring: jente tidlig eller midt i tenåreneIIsubst. \/mɪs\/1) miss, bom, flopp2) bomskudd, feilskudd3) feilstøt, feilslag, feilsparkgive something a miss hoppe over noe, droppe noe, holde seg borte fra noea lucky miss hell i uhellIIIverb \/mɪs\/1) ikke rekke, komme for sent til2) ikke treffe, ikke få tak i, ikke finne, ikke komme frem til (om brev)3) gå feil, ta feil• you can't miss it!du kan ikke gå feil! \/ du kan ikke unngå å se det!4) bomme (på), ikke treffe5) ikke få med seg, ikke oppfatte6) gå glipp av, forsømme, utebli fra, unngå, unnvære7) savne, lengte etter8) utelate, glemme, hoppe overhit or miss på lykke og fromme, på måfå, gå begge veiermiss a penalty ( sport) brenne en straffemiss one's aim forklaring: bomme på det man sikter påmiss one's footing miste fotfestetmiss one's hold miste taketmiss one's way gå feil, gå (seg) vill, gå seg bort• if i don't go there, I shall feel that I'm missing outhvis jeg ikke møter opp, kommer jeg til å føle at jeg går glipp av noemiss stays ( sjøfart) nekte å vendemiss the mark bomme på blinken ( overført) mislykkes, feilenot miss a trick ( hverdagslig) ikke unnlate å utnytte en situasjonwe've missed the bus\/boat (overført, hverdagslig) siste tog har gått -
55 mejor
mejor adjetivo 1a) ( comparativo de‹ calidad› better, higher, superior; cuanto más grande mejor the bigger the betterb) ( comparativo deestá mejor así it's better like this 2a) ( superlativo de( entre varios) best; productos de la mejor calidad products of the highest quality; lo mejor es que se lo digas the best thing (to do) is to tell her; le deseo lo mejor I wish you the very best o all the bestb) ( superlativo de◊ bien): la que está mejor de dinero the one who has the most money■ adverbio 1 ( comparativo) better; pintas cada vez mejor your painting is getting better and better; me lleva dos años, mejor dicho, dos y medio she's two years older than me, or rather, two and a half 2 ( superlativo) best; la versión mejor ambientada de la obra the best-staged production of the play; lo hice lo mejor que pude I did it as best I could o (frml) to the best of my ability; a lo mejor maybe, perhaps; a lo mejor vamos a Italia we may o might go to Italy 3 (esp AmL) ( en sugerencias): mejor me callo I think I'd better shut up ■ sustantivo masculino y femenino:◊ el/la mejor ( de dos) the better;( de varios) the best;
mejor
I adjetivo
1 (comparativo de bueno) better: mi bolígrafo es mejor que el tuyo, my pen is better than yours
es mejor que confieses, you'd better confess
no hay nada mejor, there's nothing better
2 (superlativo de bueno) best
la mejor de la clase, the best in the class
lo mejor, the best thing
II adverbio
1 (comparativo de bien) better: canta mucho mejor, he sings much better
estamos mejor atendidos, we are better looked after
lo hace mejor que tú, she does it better than you do
2 (superlativo de bien) best: soy la que mejor lo hace, I'm the one who does it best
3 (antes, preferiblemente) mejor lo escribes, you'd better write it down
déjalo mejor para la tarde, it'd be better if you left it for the evening Locuciones: a lo mejor, maybe, perhaps, tanto mejor, so much the better ' mejor' also found in these entries: Spanish: bastante - calaña - caso - concebir - corta - corto - cuanta - cuanto - desear - despersonalizada - despersonalizado - dicha - dicho - diplomacia - don - duda - él - embalarse - flor - gafar - infinitamente - ingeniar - irse - modestamente - pegar - pique - postor - postora - premio - que - resbaladiza - resbaladizo - revolver - según - sentar - sentirse - superarse - superior - tanta - tanto - vaho - vida - voluntad - alegrar - caber - cada - camino - casi - como - cuando English: acclaim - acknowledge - and - any - at - attest - awaken - best - better - brand - bust up - but - by - change - choose - clean up - dog - ever - eyesight - far - female - few - flagship - gazump - gazumping - grade - highlight - institution - job - late - laugh - lion - look up - lot - love - male-dominated - maybe - mile - more - much - next - of - off - one-upmanship - optimal - out - outdistance - outmaneuver - outmanoeuvre - pain -
56 girl
[ɡə:l]1) (a female child: Her new baby is a girl.) stúlka, stelpa2) (a young usually unmarried woman.) stúlka•- girlish- girl-friend
- Girl Guide -
57 girl
szolgálólány, leány, kislány, szolgáló, lány* * *[ɡə:l]1) (a female child: Her new baby is a girl.) l(e)ány2) (a young usually unmarried woman.) lány•- girlish- girl-friend
- Girl Guide -
58 girl
[ɡə:l]1) (a female child: Her new baby is a girl.) rapariga2) (a young usually unmarried woman.) moça•- girlish- girl-friend
- Girl Guide* * *[gə:l] n 1 moça, menina. 2 empregada, criada. 3 namorada. -
59 hers
[hə:z]pronoun (something which belongs to a female person or animal already spoken about: It's not your book - it's hers; Hers is on that shelf.)* * *[hə:z] possessive pron seu, sua, seus, suas, dela. it is hers / é dela. a friend of hers / um amigo dela. -
60 girl
n. kız, kız arkadaş, sevgili, hizmetçi kız* * *kız* * *[ɡə:l]1) (a female child: Her new baby is a girl.) kız (çocuğu)2) (a young usually unmarried woman.) genç kadın•- girlish- girl-friend
- Girl Guide
См. также в других словарях:
Friend zone — The friend zone (or friendship zone) is an popular psychology concept found in many texts geared towards a male audience about dating advice. It refers to the situation where the female has begun to view a male as a friend only and not a… … Wikipedia
friend — noun ADJECTIVE ▪ best, bosom, close, dear, fast (AmE), good, great, intimate, real, special ▪ … Collocations dictionary
Female Trouble — Infobox Film name = Female Trouble caption = US film poster director = John Waters producer = John Waters writer = John Waters starring = Divine David Lochary Mary Vivian Pearce Mink Stole Edith Massey Michael Potter Cookie Mueller music = Joe… … Wikipedia
Friend, Nebraska — Infobox Settlement official name = Friend, Nebraska settlement type = City nickname = motto = imagesize = image caption = image imagesize = image caption = image mapsize = 250px map caption = Location of Friend, Nebraska mapsize1 = map caption1 … Wikipedia
Female homicides in Ciudad Juárez — The phenomenon of the female homicides in Ciudad Juárez, called in Spanish the feminicidios ( femicides ) and las muertas de Juárez ( The dead women of Juárez ), involves the violent deaths of hundreds of women since 1993 in the northern Mexican… … Wikipedia
female — adj. Female is used with these nouns: ↑anatomy, ↑body, ↑chorus, ↑colleague, ↑companion, ↑companionship, ↑counterpart, ↑cousin, ↑dancer, ↑deity, ↑doctor, ↑ … Collocations dictionary
lady friend — noun a girl or young woman with whom a man is romantically involved his girlfriend kicked him out • Syn: ↑girlfriend, ↑girl • Hypernyms: ↑woman, ↑adult female, ↑lover * * * noun … Useful english dictionary
girl friend — noun 1. : a female friend 2. : a favorite female companion of a boy or man 3. : the female partner in an intimate or especially an illicit relationship * * * girl|friend «GURL FREHND», noun, or girl friend, Informal. 1. a female romantic partner… … Useful english dictionary
girl|friend — «GURL FREHND», noun, or girl friend, Informal. 1. a female romantic partner or sweetheart. 2. a female friend … Useful english dictionary
My New Best Friend — Genre Hidden Camera Comedy Starring Marc Wootton Country of origin … Wikipedia
girl friend — {n.}, {informal} 1. A female friend or companion. * /Jane is spending the night at her girlfriend s house./ 2. A boy s steady girl; the girl or woman partner in a love affair; girl; sweetheart. * /John is taking his girl friend to the dance./… … Dictionary of American idioms